La plaquette d'identification

Logo le-besson

NOUS TROUVER

Find us

Le-besson : Nous situer 

La société BESSON est installée dans l'est de la France, au coeur d'une belle région boisée.

The besson company is set up in eastern France, at the heart of a beautiful wooded area.

 

Besson depuis 1913

Besson since 1913

 

Couverture centenaire le-besson


Couverture du livre relatant l'histoire de l'entreprise. Edité lors du centenaire

Book's cover relating to the history of the company. Edited during the centennial

 

Créée en 1913 par Paul Besson, l'entreprise est maintenant dirigée par Elise Bertrand son arrière-petite-fille.

Established in 1913 by Paul BESSON, the company is now managed by his great-grand-daughter Elise BERTRAND.

Longtemps atelier de fabrication de esses pour le ferrage des traverses de chemin de fer, la société a développé son offre dans les années 80 et ses compétences dans les années 90.

For a long time, it used to be a workshop producing shaped hooks for the building of railway crossties. Then the firm expanded its offer in the 80's and its expertise in the 90's.

C'est ainsi qu'en moins de 20 ans la petite entreprise familiale qui compte moins de 10 salariés est devenue leader français de la plaquette plastique destinée à la traçabilité des grumes.

This is how in less than 20 years, the little family business with fewer than 10 employees became the leading french manufacturer of plastic tags designed to be used to identify tree logs.

BESSON exporte maintenant ses produits dans plus de 45 pays.

The BESSON company now exports its products to over 45 countries.

 

Nos atouts

Ours assets

 

Nous atouts


Nos moyens de production

Ours means of production

 

Vue extérieure entreprise le-besson

 

Nos plaquettes sont intégralement fabriquées en France dans notre usine à Noidans-Les-Vesoul (70).

Our plastic tags are entirely manufactured in France in our factory in Noidans-Les-Vesoul (70).

Nous disposons d'un atelier de plasturgie afin d'injecter nos plaquettes conformément à nos exigences, ainsi que d'un atelier de marquage nous permettant de personnaliser les produits en fonction de chaque commande.

We own a plastics workshop so as to inject our tags in compliance with our requirements, as well as a marking workshop, allowing us to customize products according to each order.

Le marquage de nos plaquettes s'effectue grâce à deux technologies : l'impression à l'encre et la gravure laser. Ce choix nous permets d'offrir des produits adaptés à chaque besoin.

The marking of our tree tags is performed thanks to two different technologies : ink printing and laser engraving. This choice allows us to offer products adapted to the specific needs of individual customers.


Atelier d'injection le-besson Atelier de marquage le-besson


Nos plaquettes vierges

Our blank tags


Plaquettes vierges le-besson

 

Elles se déclinent en 10 couleurs sur 4 formats différents afin de correspondre à tous les besoins. Nous proposons une seule qualité de plaquettes, celle-ci est adaptée à n'importe quelle essence, tant bois dur que bois tendre. La qualité de nos plaquettes répond aux contraintes les plus exigeantes, même aux bois gelés.

This product is available in 10 colors and 4 different sizes so as to meet our customer's needs. We offer a single quality of our tags, which is appropriate for any sort of variety : including hard wood and softwood. Our tags' quality copes with any constraint, even with frozen wood.

Les plaquettes sont conditionnéés en cartons de 1000 pièces, empilées sur des barrettes de 40 pièces. Les barrettes d'empilage sont de couleur jaune "haute visibilité" pour ne pas les perdre dans la nature.

The tags are packaged in boxes of 1000 units stacked on slides of 40 units each. The slides are colored in "high visibility" yellow in order not to lose them outdoors. 

 

Le système d'ancrage

Anchoring system

 

Fabrications le-besson

Une fois insérée dans le bois grâce à un marteau spécifique, la plaquette ne peut plus être retirée. Ce système permet de fixer les plaquettes parallèlement au fil du bois (en bout de grume ou de sciage). Il est donc adapté pour les bois abattus.

Once put in the wood with a specific hammer, the tag cannot be removed. This system enables the fastening of tags in parallel with the wood grain (at the end of the log or the sawing). It is perfect for felled timber.

 

Le marquage : impression à l'encre

The marking : ink printing 

 

Plaquettes personnalisées jet d'encre

 

L'impression est exclusivement noire, elle permet d'avoir jusqu'à 3 lignes d'écriture sur le rapport incluant textes et chiffres.

The printing is exclusively black and allows us to fit up to 3 text lines on the tag, including letters and numbers.

Ce procédé de marquage permet d'offrir un tarif très intéressant  pour un produit ayant une durée de vie de 1 à 2 ans exposé aux intempéries.

This marking process enables us to offer you an attractive price for a product that has a lifespan of 1 to 2 years exposed to bad weather.


Le marquage : gravure laser 

The marking : laser engraving

 

Plaquettes personnalisées laser

 

La technologie de marquage par gravure laser est le procédé le plus qualitatif en matière de marquage.

The laser engraving technology is the most qualitative process in terms of marking.

 

Marquage laser le-besson

 

Il nous permet de proposer un marquage totalement indélébile car il s'agit d'une brulure superficielle du support. Le marquage ne s'effacera donc jamais.

It enables us to offer a wholly indelible marking, as it is a superficial burn of the tag. Therefore it will never be erased.

Échantillons marquage laser

La précision du laser nous permet de graver des codes-barres, des logos et tout type de texte ou numéro sans aucune limite de taille ou de nombre de caractères.

The precision of the laser allows us to engrave bar codes, logos and all types of text or numbers without any limit of size or number of characters.

La gravure est de couleur noire sur tous les supports hormis sur la plaquette noire ou la gravure est blanche.

The engraving is black on all the mediums except on black tags, in which case the engraving is white.


Les plaquettes laser plots

"Plot" sawing tags


Plots identification bois scié

 

Ce type de plaquette a été créé par notre entreprise il y a plus de 15 ans.

Nos clients cherchaient un moyen pratique et efficace d'identifier leurs sciages. Nous avons conçus cette plaquette que nous avons appele "Plot".

This type of tag was created by our Company more than 15 years ago.

Our customers were looking for a practical way of identifying their sawings, so we designed this item that we called "Plot".

 

Plaquette plot personnalisée

 

Les plaquettes BIOTAG

BIOTAG tags

Plaquette BIOTAG personnalisée papeterie

 

Ces plaquettes exclusivement de couleur noire sont destinées à l'industrie de la pâte à papier.

These tags are exclusively colored in black, designed for the paper pulp industries.

Elles possèdent un certificat qui atteste de leur compatibilité avec la cuisson kraft, précisant qu'elles n'ont aucune incidence sur la qualité du produit final à savoir la pâte à papier blanchie.

They have a certificate testifying their compatibility with the kraft process, specifying that they have no repercussion on the quality of the finished product, namely the bleached paper pulp.

Ces plaquettes existent en 3 dimensions et nécessitent un marteau spécifique pour être fixées.

These tags exist in 3 sizes and require a specific hammer to be fixed.

 

Les accessoires

Accessories


Accessoires pour plaquettes

 

Nous proposons toute une gamme d'accessoires afin de vous faciliter la manutention et la mise en place des plaquettes.

Outre les marteaux indispensables pour planter les plaquettes nous fabriquons des magasins distributeurs qui vous permettent de stocker et distribuer unitairement les plaquettes. Il vous suffit de poser la tête de marteau dans le trou prévu à cet effet pour que la plaquette se clip automatiquement sur votre marteau. Il ne vous reste plus qu'à frapper la grume pour planter défiinitivement votre plaquette.

We offer a whole range of accessories so as to facilitate the handling and the installation of the tags.

Apart from hammers that are essential to hammer tags, we build distributors that enable you to store and distribute tags one by one. All you need is to place the hammer head in the hole provided so the tag can be clipped automatically on your hammer. What is left to do is to hit the log to stick your tag.

 

Les esses anti-fente

Anti-crack s-shaped hooks

Esses plastiques le-besson

Spécialement étudiée pour parer les fentes dans les grumes fraiches destinées à la scierie, au déroulage et tout particulièrement au tranchage, la "S" anti-fente est fabriquée en une matière plastique très spéciale : dure, souple et résistante aussi bien à l'allongement qu'à la rupture. Cette matière permet l'usinage des grumes sans avoir à retirer la pièce comme actuellement avec les esses métalliques.

Il est maintenant possible de dérouler, trancher ou raboter sans souci d'abîmer les outils. Le marteau est indispensable pour planter les esses. Cette innovation est brevetée par Besson.

Caractéristique d'une esse :

longueur 100 mm - Section 17 x 2 x 1 mm

Conditionnement : carton de 1000 pièces

Specially designed to fix cracks in fresh logs, the anti-crack s-shaped hook enables the processing of tree logs without having to remove the item like currently with metal s-shaped hooks.

It is now possible to saw, roll out, slice or plane without the concern of damaging tools. The hammer is essential to stick s-shaped hooks. This innovation is patented by BESSON Company.

Characteristics of an s-shaped hook : lenght 100 mm - Section 17 x 2 x 1 mm (length 3.93 inches - Section 0.66 x 0.07 x 0.03 inches)

Packaging : boxes of 1000 pieces

HORAIRES du magasin de détail

situé à Noidans-les-Vesoul
du lundi au vendredi
de 8 h à 12 h et de 14 h à 17 h 30

Accueil téléphonique assuré jusqu'à 18 h

+33 (0)3 84 750 200
INSCRIPTION NEWSLETTER